Nederlandse vertaling Thesis WordPress theme

door Jules

Vandaag is van mijn favoriete WordPress theme Thesis een versie 1.7 uitgekomen. Goed nieuws!

Thesis is een premium WordPress theme wat uitblinkt in aanpasbaarheid, zoekmachine optimalisatie, snelheid, en gebruiksgemak. Lees meer over alle Thesis features.

Zoals bijna een traditie is, heb ik het thema vertaald naar het Nederlands. Het Forward Slash weblog draait momenteel deze NL vertaling. Ik heb ook vertalingen gemaakt voor versie 1.4 en 1.6.

Deze keer heb ik het gebruik van u en jij geheel kunnen vermijden zonder dat de zinnen heel erg gekunsteld gaan klinken. De vertaling is dus zowel formeel als informeel te gebruiken.

Download

De vertaling is gratis te krijgen, voor zowel persoonlijk als commercieel gebruik. Als je hem gebruikt, neem contact met me op, laat een comment achter, of stuur me een berichtje via twitter, dat zou ik leuk vinden. Verbeteringen mag je natuurlijk ook opsturen.

Als je de vertaling gebruikt, zou ik het waarderen als je op je site een link naar mijn website opneemt. Dit hoeft echter niet.

Links staan hier onder: Thesis 1.7 .mo file (gecompileerd en gezipt) en de Thesis 1.7 .pot file (teksten).
nl_NL.mo (instructie: unzippen en opslaan als nl_NL.mo in the thesis_17/lib directory)
thesis17.pot

Heb je nog geen Thesis? Steun me en koop het theme via deze affiliate link. Op deze manier hou ik er nog iets aan over. Bedankt!

Feedback

Feedback is meer dan welkom! Laat in de comments weten wat je van de vertaling vindt.

{ 12 comments… lees ze hieronder of voeg er een toe }

Mardy juni 29, 2010 om 22:54

Hartstikke bedankt voor je vertaling! Echter krijg ik hem niet werkend. Ik heb de beide bestanden nl_NL.mo en nl_NL.pot geplaatst in de language map onder lib in de thesis 1.7 map.

Toch werkt de vertaling nog niet . De Wordpress admin is wel al voorzien van de NL vertaling.

Heb je enig idee wat het probleem kan zijn?

Beantwoorden

Jules juni 30, 2010 om 10:48

@Mardy
Fijn om te horen dat de vertaling gebruikt wordt, bedankt voor je reactie.

3 dingen moeten goed staan om e.e.a. te laten werken.

1: in wp-config.php wordt de taal gezet in WP_LANG. Dit kan zijn “nl”, of “nl_NL”.
2: in de thesis custom_functions.php moet de vertaling bekend gemaakt worden via:

// activate translation
load_theme_textdomain('thesis');

3: de .mo file moet geplaatst worden in de thesis/lib met als naam nl.mo of nl_NL.mo (afhankelijk van punt 1)

Ik hoop dat je hiermee verder komt. Succes!

Beantwoorden

Mels Terlouw juli 28, 2010 om 15:48

Bedankt Jules!

Het heeft even geduurd…
De .mo file is inderdaad niet bruikbaar.

Oplossing:
(dit is toevoeging op de eerdere stappen!!)
1. Download poedit en installeer.
2. Open in poedit (eerst alle bestanden weergeven) de .pot file
3. Creeer zelf de .mo file door op te slaan als: nl_NL.mo

Verder de stappen volgen hierboven

Beantwoorden

Jules augustus 9, 2010 om 08:29

De file is wel bruikbaar, maar gezipt en dus niet direct bruikbaar. Eerst even uitpakken met gunzip, 7zip of winzip.

Bedankt voor de moeite, ik heb de post aangepast en e.e.a. verduidelijkt.

eric juli 23, 2010 om 14:32

Ha!

Na een uurtje gepruts toch maar een mailtje naar je :-)
Ik heb beide vertalingen gedownload (waarvoor dank).

In config.php staat nl_NL
In thesis_17/lib staat nu nl_NL.mo
In thesis_17/lib/languages staat nu nl_NL.pot

Ik denk dat ik alle combinaties van namen en plaatsen wel heb gehad nu :-)
Misschien kun jij me laten weten wat er anders moet want het wert niet ;-P

Mvg
Eric

Beantwoorden

Jules juli 23, 2010 om 14:41

Heb je ook stap 2 gedaan uit mijn eerdere comment?
http://forwardslash.nl/nederlandse-vertaling-thesis-wordpress-theme/#comment-789

De .pot file heb je trouwens alleen nodig als je de teksten wil aanpassen.

Beantwoorden

eric juli 23, 2010 om 14:48

Yep,

ook dat is gedaan

Jules juli 24, 2010 om 16:50

Mh… als ik naar mijn eigen setup kijk:
ik heb de nl_NL.mo recht in de thesis_17 folder staan (wp-content/themes/thesis_17/nl_NL.mo)

Als je het in wp-config.php en in custom_functions.php goed hebt staan, zou ik het ook niet weten verder.
NB: het thesis admin gedeelte is niet vertaald; ik hoop niet dat je daaruit afleidt dat het niet werkt.

Beantwoorden

eric juli 26, 2010 om 18:05

Ok, het is gelukt. Laat ik hier even uitleggen wat het probleem is….
Als je de vertaling download, uitpakt en in de thesis folder plaatst gebeurt er niets.
Kennelijk zorgt het compressen er voor dat er iets met de file gebeurt.

Wat ik heb gedaan: inlezen in poedit, verander voor de vorm een paar vertaalde zinnen en sla op als nl_NL.mo. Vervolgens uploaden in de thesisfolder en dan werkt de boel.

eric juli 25, 2010 om 07:51

Hmm. Inderdaag vreemd.
Zou: load_theme_textdomain(‘thesis_1′); misschien load_theme_textdomain(‘thesis_17′); moeten zijn?

Beantwoorden

eric juli 25, 2010 om 07:52

Nog een keer :-)

Zou: load_theme_textdomain(‘thesis’); misschien load_theme_textdomain(‘thesis_17′); moeten zijn?

Beantwoorden

Karin augustus 5, 2010 om 15:50

Bedankt voor deze vertaling! Met de instructies van Mels is het gelukt. Heel fijn, dank je!

Beantwoorden

Laat een comment achter

{ 1 trackback }

Vorige artikel:

Volgende artikel:

  • Waarmee kan ik u helpen?

    Uw bericht: